Difference between revisions of "Song of Solomon"

From MormonWiki
Jump to: navigation, search
(New page: This book called the Song of Solomon in the Old Testament is sometimes referred to as the Canticles in Latin or the Song of Songs in Hebrew. Whether Solomon is actually the author is d...)
 
m (Categorized)
Line 1: Line 1:
This book called the Song of Solomon in the [[Old Testament]] is sometimes referred to as the Canticles in Latin or the Song of Songs in Hebrew. Whether Solomon is actually the author is doubtful. The [[Joseph Smith]] Translation contains the note that "the Song of Solomon is not inspired scripture" due to its romantic content. Both Jews and Christians have at times been reluctant to accept it into the canon of [[scripture]] because of this.  
+
This book called the [[Song of Solomon]] in the [[Old Testament]] is sometimes referred to as the Canticles in Latin or the Song of Songs in Hebrew. Whether [[Solomon]] is actually the author is doubtful. The [[Joseph Smith]] Translation contains the note that "the Song of Solomon is not inspired scripture." Due to its romantic content both Jews and Christians have at times been reluctant to accept it into the canon of [[scripture]].  
  
 
However, the book does have beautiful phrases and lyrical prose, which is often quoted in non-religious literature. The book has been permitted in the Bible due to its allegory of God's love for Israel and/or of the [[Church]].
 
However, the book does have beautiful phrases and lyrical prose, which is often quoted in non-religious literature. The book has been permitted in the Bible due to its allegory of God's love for Israel and/or of the [[Church]].
 +
 +
[[Category:Bible Topics]]

Revision as of 09:58, 29 October 2007

This book called the Song of Solomon in the Old Testament is sometimes referred to as the Canticles in Latin or the Song of Songs in Hebrew. Whether Solomon is actually the author is doubtful. The Joseph Smith Translation contains the note that "the Song of Solomon is not inspired scripture." Due to its romantic content both Jews and Christians have at times been reluctant to accept it into the canon of scripture.

However, the book does have beautiful phrases and lyrical prose, which is often quoted in non-religious literature. The book has been permitted in the Bible due to its allegory of God's love for Israel and/or of the Church.